본문 바로가기
먼 나라 이웃 나라/JP_NHK

[NHK] 기사번역 24.03.07

by HK_ 2024. 3. 7.

 

출처 : https://www3.nhk.or.jp/news/html/20240305/k10014379331000.html

분량: 단어수 576

번역시간: 

 

 

北朝鮮 米韓合同軍事演習の中止を要求 “代価を払うことに”

 

4日から始まったアメリカ軍と韓国軍の定例の合同軍事演習について、北朝鮮国防省は談話を発表し、演習の中止を要求した上で、両国に対し「誤った選択の代価を払うことになる」として、対決姿勢を強調しました。

アメリカ軍と韓国軍は、3月14日までの11日間の日程で、朝鮮半島有事を想定して「フリーダム・シールド=自由の盾」と名づけた定例の合同軍事演習を韓国で行っていて、去年春のおよそ2倍の野外機動訓練が予定されています。


これについて、北朝鮮国防省は、5日付けの朝鮮労働党機関紙「労働新聞」を通じて報道官の談話を発表しました。


談話では「無分別な軍事演習を強く糾弾し、これ以上の挑発的な行動を中止するよう厳しく警告する」と演習の中止を要求しています。

そのうえで「朝鮮半島の安全保障環境を統制するため、軍事活動を続ける。アメリカと大韓民国は誤った選択の代価を払うことになる」として、対決姿勢を強調しました。

北朝鮮は、1年前の演習期間中にICBM=大陸間弾道ミサイル級の「火星17型」や、短距離弾道ミサイルなどを相次いで発射していて、米韓両軍は警戒を強めています。

 


~ 번역 ~ 

 

 

북한이 미국과 한국의 정기 합동 군사 훈련의 중단을 요구하며 "그 대가를 치를 것"이라고 주장

 

4일부터 시작된 미국군과 한국군의 정기 합동 군사 훈련에 대해 북한 국방부는 성명을 발표하며 훈련 중단을 요구한 가운데 양국가에 "잘못된 선택의 대가를 치르게 될 것"이라며 대립적인 입장을 강조했습니다.

 

미국군과 한국군은 3월 14일까지 11일간으로 예정된 한반도 긴급 상황을 가정한 "프리덤 실드(=자유의 방패)"라는 정기 합동 군사 훈련을 한국에서 실시 중이며, 작년 봄에 비해 약 두 배의 야외 기동 훈련이 예정되어 있습니다.

 

이에 대해 북한 국방부는 5일자로 조선로동당 기관지 "로동신문"을 통해 대변인 성명을 발표했습니다.

 

성명에서는 "무분별한 군사 훈련을 강력히 규탄하며 더 이상 도발적인 행동을 중단하도록 엄중히 경고한다"며 훈련 중단을 요구하고 있습니다.

그에 이어 "한반도의 안보 환경을 통제하기 위해 군사 활동을 계속할 것이다. 미국과 대한민국은 잘못된 선택의 대가를 치를 것"이라며 대립적인 입장을 강조했습니다.

북한은 1년 전 훈련 기간 중 ICBM(대륙간 탄도 미사일)인 "화성 17형" 및 단거리 탄도 미사일 등을 연이어 발사했고, 한미 양국은 경계를 강화하고 있습니다.

 


출처 기사 번역에 있어서는 절대적이 아님을 안내 드리며, 의역이 다수 포함되어있습니다. 

비판이 아닌 의견만 제시 해주시면 감사하겠습니다 :) 

 

의견이 있으시면 언제든지 댓글 또는 연락 남겨주시기 바랍니다. 

 

'먼 나라 이웃 나라 > JP_NHK' 카테고리의 다른 글

[NHK] 기사번역 24.03.10  (0) 2024.03.11
[NHK] 기사번역 24.02.27  (0) 2024.02.29
[NHK] 기사번역_24.02.06  (1) 2024.02.06
[NHK] 기사번역_24.02.05  (0) 2024.02.05
[NHK] 기사번역_24.01.31  (1) 2024.01.31